עוד משהו שעלה ברעיוני תוך כדי הכתיבה
כפי שהבאנו לעיל בפוסט, האמוריים קראו לחרמון שניר ע"ש השלג שעל ההר, וכפי שתירגמו אונקלוס ורבי יונתן בן עוזיאל את המילה שניר- "הר השלג". לעומת זאת הצידונים קראו לחרמון "שריון", שלפי הפירושים השונים מדובר בשם המתייחס לאיכות הפירות שבו, או לעובדת היותו שומם מישוב (רמב"ן), אך לא על שם השלג שעליו. בטעם הדבר נראה לומר, שהאמוריים ישבו כידוע בחלקו הדרומי של החרמון, כך שזה היה "הר השלג" היחידי שבכל ארצות האמורי, וכפי שהמציאות במדינתינו הקטנה גם היום, ולכן ייחדו לו האמוריים שם על שם השלג שבראשו. לעומת זאת לצידונים תושבי הלבנון בכל הקשור לשלג היה החרמון עוד הר משרשרת הרים שראשם היה מכוסה בשלג (הרי מול הלבנון, הר הלבנון), ולכן לא ייחדו לו שם מיוחד על שם השלג שבראשו, אלא על שם דברים אחרים שהיו בו.